Keine exakte Übersetzung gefunden für مناطق البناء

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مناطق البناء

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • Identification des domaines relatifs aux évaluations thématiques et démarrage probable de celles-ci; et
    تقييم التقييمات؛ تحديد المناطق؛ بناء القدرات؛ تحديد مسائل التقييمات المواضيعية، وإمكانية البدء فيها؛ تحليل السيناريوهات.
  • Parmi les activités réalisées on peut citer un appui pour améliorer la qualité de l'air dans les villes et une construction respectueuse de l'environnement.
    ومن بين الأنشطة المنفذة تقديم الدعم لتحسين جودة الهواء في المناطق الحضرية والبناء الصالح بيئياً.
  • Étant donné les répercussions inégales de la mondialisation sur les jeunes à travers le monde, une autre difficulté majeure est de définir des objectifs communs, concrets et réalistes, applicables à toutes les régions, en tenant compte de la situation actuelle des jeunes.
    وبالنظر إلى تباين تأثير العولمة على الشباب على مستوى العالم، هناك تحد رئيسي آخر هو إمكانية تحديد أهداف موحدة ومجدية وواقعية تصلح للتطبيق على جميع المناطق بناء على الحالة الراهنة للشباب.
  • Ils ont facilité des échanges réguliers et plus étroits entre les pays au sein de leur région, en encourageant le renforcement de la confiance entre les parties prenantes.
    فهي قد عززت التفاعلات المنتظمة والوثيقة فيما بين البلدان في إطار مناطقها وشجعت بناء الثقة بين أصحاب المصلحة.
  • e) Protection des zones côtières: gestion intégrée des zones côtières, construction et renforcement des défenses côtières et des routes inondables, et plantation de mangroves.
    (ه‍) حماية المناطق الساحلية: الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية وبناء الدفاعات الساحلية والجسور العالية وتحسينها وزراعة شجر المانغروف.
  • En l'absence de ces conditions préalables, nous pourrions tirer parti de l'expérience acquise par d'autres régions dans l'établissement de la sécurité régionale.
    وفي غياب هذه الشروط المسبقة، يمكننا التعلم من خبرات المناطق الأخرى في بناء الأمن الإقليمي.
  • Les États et les régions doivent prendre des mesures de confiance de manière indépendante, volontaire et progressive.
    وينبغي للدول والمناطق وضع تدابير بناء الثقة باستقلالية وعلى أساس طوعي وخطوة خطوة.
  • Les délégués des deux régions ont conclu que les ONG qui s'y étaient constituées devaient renforcer leurs capacités et qu'il importait qu'elles collaborent à cette fin.
    ورأى مندوبو المناطق ضرورة تعزيز بناء القدرات، وأهمية العمل سوياً لتحقيق هذه الأهداف.
  • Les moyens dont disposent les services de sécurité sierra-léonais, notamment le Bureau de la sûreté nationale et les comités de sécurité provinciaux et de district, doivent encore être renforcés.
    ينبغي تقديم مزيد من الدعم للهيكل الأمني في سيراليون، بما في ذلك مكتب الأمن الوطني ولجان الأمن على مستوى المقاطعات والمناطق، بهدف بناء قدراتها.
  • Des abris temporaires ont été dressés en collaboration avec le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés et, à la demande du Gouvernement de transition, les arrivants ont été transférés des zones frontalières vers la province de Cankuzo.
    واستجابة ذلك، أُنشئت ملاجئ مؤقتة بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وتم نقل القادمين من مناطق الحدود، بناء على طلب الحكومة الانتقالية، إلى مقاطعة كانكوزو.